Arrêt de Tribunal Fédéral, 10 octobre 1962
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Kantonale Handänderungssteuer; Willkür. Verkauf von Bauland in Verbindung mit einem Werkvertrag, durch den sich der Verkäufer verpflichtet, auf dem verkauften Land ein Gebäude zu erstellen. Berechnung der Handänderungssteuernur auf dem Kaufpreis für das Land oder auf dem Gesamtpreis für das Land und das Gebäude? ****************************************RegesteDroits de mutation cantonaux; arbitraire. Vente de terrain à bâtir connexe avec un contrat d'entreprise par lequel le vendeur s'oblige à construire un bâtiment sur le terrain vendu. Les droits de mutation doivent-ils être prélevés uniquement sur le prix d'achat du terrain ou sur le prix total du terrain et du bâtiment? ****************************************RegestoTassa cantonale di mutazione; arbitrio. Vendita di terreno da costruzione connessa con un contratto di appalto, mediante il quale il venditore si obbliga a costruire un edificio sul terreno venduto. Le tasse di mutazione devono essere riscosse unicamente sul prezzo d'acquisto del terreno o sul prezzo complessivo del terreno e dell'edificio?Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 10 octobre 1962
Chapeau
88 I 21737. Urteil vom 10. Oktober 1962 i.S. M. gegen Kanton Bern und Verwaltungsgericht des Kantons Bern.Faits à partir de page 218 BGE 88 I 217 S. 218A.- Das bernische Gesetz betreffend die Amts- und Gerichtsschreibereien vom 24. März 1878 (GAG) bestimmt in § 16 Ziff. I (Fassung vom 30. Juni 1935):"Von jeder Handänderung eines Grundstücks ist eine Abgabe von 1%, mindestens jedoch Fr. 3.-, zu entrichten. Für die Berechnung dient als Grundlage der Kapitalbetrag aller in bestimmten oder bestimmbaren Summen ausgesetzten Leistungen, zu denen der Erwerber sich gegenüber dem Veräusserer oder Dritten ...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 4A 358/2008 de Ire Cour de Droit Civil November 06 2008 | Arrêt nº 1C 117/2008 de Ire Cour de Droit Public August 12 2008 | ordonnance relative au transport des marchandises dangereuses par route (sdr) | arrêt nº 6b 474/2008 de cour de droit pénal october 09 2008 | sentencia nº 338 de consiglio di stato, january 23, 2008 | Sentencia nº 2592 de Consiglio di Stato May 26 2009 | Sentencia nº 5246 de Consiglio di Stato September 30 2008 | sentencia nº 1248 de consiglio di stato march 05 2008