Arrêt de IIe Cour de Droit Civil, 8 octobre 1959
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Gewöhnliche Vaterschaftsklage. Gerichtsstand für die Klage gegen einen Ausländer im Ausland (Art. 312 ZGB). Wohnsitz einer Braut, die sich zur Vorbereitung der Heirat an den als eheliches Domizil in Aussicht genommenen Ort begeben hat (Art. 23 ZGB). ****************************************RegesteAction ordinaire en paternité. For de l'action dirigée contre un étranger domicilié à l'étranger (art. 312 CC). Domicile de la fiancée qui s'est rendue à l'endroit prévu comme domicile conjugal pour y préparer le mariage (art. 23 CC). ****************************************RegestoAzione ordinaria di paternità. Foro per l'azione diretta contro uno straniero domiciliato all'estero (art. 312 CC). Domicilio della fidanzata che si è recata al luogo previsto come domicilio coniugale per prepararvi il matrimonio (art. 23 CC).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de IIe Cour de Droit Civil, 8 octobre 1959
Chapeau
85 II 31852. Urteil der II. Zivilabteilung vom 8. Oktober 1959 i.S. B. gegen T.Faits à partir de page 318 BGE 85 II 318 S. 318A.- Frl. B., geb. 1934, und das von ihr am 14. Juni 1957 in Thun geborene Kind leiteten am 22. Januar 1958 beim Friedensrichteramte Zollikon und am 8. April 1958 beim Bezirksgerichte Zürich gegen den in Rom wohnhaften italienischen Staatsangehörigen T., geb. 1920, mit dem die Erstklägerin verlobt gewesen war, Vaterschaftsklage ein. Das Hauptbegehren dieser Klage g...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
verordnung 05 über die anpassung der leistungen der militärversicherung an die lohn- und preisentwicklung (mv-anpassungsverordnung) | protokoll vom 3 dezember 1982 zur änderungen des übereinkommens über feuchtgebiete insbeson... | verordnung über die erprobung eines besonderen ausbildungs- und prüfungsmodells des studienganges pharmazeutische wissenschaften des pharmazeutischen institut... | Bundesbeschluss über verschiedene Abkommen betreffend die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit mit Frankreich und... | Sentencia nº 1564 de Consiglio di Stato, March 18, 2008 | Sentencia nº 6834 de Consiglio di Stato December 22 2008 | Sentencia nº 519 de Consiglio di Stato February 01 2010 | Sentencia nº 16 de Consiglio di Stato January 12 2011