Arrêt nº 2A.527/2006 de IIe Cour de Droit Public, 12 décembre 2006
Relié comme:
Relié comme:
Extrait
Arrêt nº 2A.527/2006 de IIe Cour de Droit Public, 12 décembre 2006
Tribunale federale
Tribunal federal{T 0/2}2A.527/2006 /bleUrteil vom 12. Dezember 2006II. Öffentlichrechtliche AbteilungBesetzungBundesrichter Merkli, Präsident,Bundesrichter Hungerbühler, Wurzburger, Müller, Bundesrichterin Yersin,Gerichtsschreiber Hatzinger.ParteienX.________ AG,Beschwerdeführerin,vertreten durch Rechtsanwalt Gerhard E. Hanhart, c/o Eggmann Hanhart Rohrer, Rechtsanwälte,gegenBundesamt für Landwirtschaft,Mattenhofstrasse 5, 3003 Bern,Rekurskommission des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements, p. A. Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 3000 Bern 14.GegenstandZollkontingent Zuchttiere,Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen das Urteilder Rekurskommission des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements vom 19. Juli 2006.Sachverhalt:A.Die X.________ AG vermittelt und handelt mit Zucht-, Nutz- und Schlachtvieh aller Art. Am 28. April 2005 importierte sie im Rahmen ihrer Zollkontingentsanteile 63 Rin...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Allocation de subsides fédéraux pour des projets forestiers | Verordnung des EFD über die Ausfuhrbeitragsansätze für landwirtschaftliche Grundstoffe | ordonnance du dfi sur les boissons sans alcool (en particulier thé, infusions, café, jus,... | Convenzione dell Unione internazionale delle telecomunicazioni del 22 dicembre 1992 | Sentencia nº 6421 de Consiglio di Stato December 04 2008 | Sentencia nº 3835 de Consiglio di Stato, August 02, 2010 | Sentencia nº 538 de Consiglio di Stato, February 04, 2011 | Sentencia nº 429 de Consiglio di Stato January 30 2008