Arrêt nº 4C.342/2003 de Ire Cour de Droit Civil, 8 avril 2005
Relié comme:
Relié comme:
Extrait
Arrêt nº 4C.342/2003 de Ire Cour de Droit Civil, 8 avril 2005
Tribunale federale
Tribunal federal{T 0/2}4C.342/2003 /bieUrteil vom 8. April 2005I. ZivilabteilungBesetzungBundesrichter Corboz, Präsident,Bundesrichterinnen Klett, Rottenberg Liatowitsch, Bundesrichter Nyffeler, Bundesrichterin Kiss,Gerichtsschreiber Gelzer.ParteienA.________, Kläger und Berufungskläger,vertreten durch Rechtsanwälte Dr. Georgvon Segesser und/oder Dr. Oliver Triebold,c/o Rechtsanwälte Schellenberg Wittmer,gegenBank X.________, Beklagte und Berufungsbeklagte, vertreten durch Rechtsanwälte Dr. Thomas Müller und/oder lic.iur. Edith Blunschi,GegenstandAuftrag; Sorgfaltspflicht der Bank,Berufung gegen das Urteil des Obergerichts des Kantons Zürich, II. Zivilkammer, vom 24. Oktober 2003.Sachverhalt:A.A.________ (nachstehend: Kläger) hat seinen Wohnsitz in England. Er ist mit B.________ befreundet, der bis Ende 1985 Vizedirektor der Bank Y.________ war und den Kläger dort als Kunden betreute. Nachdem B.________ zur Bank X.________ mit Sitz in Zürich (nachstehend: Beklagte) gewechselt hatte, eröffnete der Kläger am 28. Januar 1986 bei der Beklagten unter der Bezeichnung "K________" ein Kontokorrentkonto und unterzeichnete auf Formularen der Beklagten verschiedene Vereinbarungen, so eine "Account Application for Private Persons", ein "Agreement Governing Fiduciary Placements", ein "Margin-Agreement" und eine "Declaration of Pledge". Gemäss der bestrittenen Angabe des Klägers schloss er mit der Beklagten, vertreten durch B.________, auch einen mündlichen Vermögensverwaltungsvertrag, gemäss welchem nur in börsenkotierte...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Vollzug des Bundesgesetzes über die Berufsbildung | Verordnung des EFD über den Ausgleich der Folgen der kalten Progression für die natürlichen Personen bei der direkten... | Arrêt nº 2C 584/2010 de Tribunal Fédéral August 12 2010 | Allgemeine Verordnung über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen Agrareinfuhrverordnung AEV | arrêté du 29 mai 2006 complétant l'arrêté du 10 décembre 2002 fixant les listes des pays où la perception de tout ou partie des droits de chancellerie est possible en mo... | Arrêté du 30 janvier 1996 fixant au titre de l'année 1996 le nombre de maîtres et documentalistes des établissements ... | Arrêté du 30 novembre 1998 relatif au budget de la fondation Singer-Polignac pour l exercice 1998 | Circulaire du 2 novembre 2001 relative à la gestion des archives dans les services et établissements publics de l Etat