Arrêt nº U 101/04 de IIe Cour de Droit Social, 16 août 2004
Relié comme:
Relié comme:
Extrait
Arrêt nº U 101/04 de IIe Cour de Droit Social, 16 août 2004
Eidgenössisches Versicherungsgericht
Tribunale federale delle assicurazioniTribunal federal d'assicuranzasSozialversicherungsabteilungdes BundesgerichtsProzess{T 7}U 101/04Urteil vom 16. August 2004III. KammerBesetzungPräsidentin Leuzinger, Bundesrichter Rüedi und nebenamtlicher Richter Meyer; Gerichtsschreiber FlückigerParteienD.________, 1969, Beschwerdeführerin, vertreten durch Rechtsanwalt Andreas Hebeisen, Löwenstrasse 12, 8280 Kreuzlingen,gegenSchweizerische Unfallversicherungsanstalt, Fluhmattstrasse 1, 6004 Luzern, BeschwerdegegnerinVorinstanzVerwaltungsgericht des Kantons Thurgau, Weinfelden(Entscheid vom 26. November 2003)Sachverhalt:A.D.________, geboren 1969, arbeitete seit März 1990 als Splicerin bei der Firma P.________ AG und war in dieser Eigenschaft bei der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt (SUVA) obligatorisch gegen Unfälle versichert. Am 11. Juli 1998 wurde sie als Lenkerin eines Personenwagens Opfer einer Auffahrkollision. Sie wartete in einer Kolonne vor einem Rotlicht, als das nachfolgende...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Verordnung über die Fahrzeuge des Bundes und ihre Führer und Führerinnen (VFBF) | Verordnung über die Zollbegünstigung nach Verwendungszweck (Zollbegünstigungsverordnung, ZBV) | Bundesgesetz über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung Fortpflanzungsmedizingesetz FMedG | ordonnance sur les autorisations dans le domaine des médicaments (oaméd) | sentencia nº 383 de consiglio di stato january 28 2011 | Sentencia nº 2023 de Consiglio di Stato, April 21, 2009 | Sentencia nº 4695 de Consiglio di Stato, August 28, 2008 | sentencia nº 2466 de consiglio di stato june 08 2011