Arrêt nº 1A.132/2004 de Ire Cour de Droit Civil, 5 août 2004
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 80m und 80n IRSG; Eröffnung von Verfügungen. Eintretens- und Schlussverfügungen müssen den Bankinstituten zugestellt werden, selbst wenn die herauszugebenden Dokumente ein bereits abgeschlossenes Konto betreffen und sich für ein innerstaatliches Strafverfahren schon in den Händen der ausführenden Behörde befinden (E. 2). ****************************************RegesteArt. 80m et 80n EIMP; notification des décisions. Les décisions d'entrée en matière et de clôture doivent être notifiées à l'établissement bancaire, même si les documents à transmettre concernent un compte clôturé et se trouvent déjà en main de l'autorité d'exécution pour les besoins d'une procédure pénale nationale (consid. 2). ****************************************RegestoArt. 80m e 80n AIMP; notificazione delle decisioni. Le decisioni di entrata nel merito e di chiusura devono essere notificate alla banca anche se i documenti da trasmettere concernono un conto estinto e si trovano già nelle mani dell'autorità di esecuzione per le necessità di una procedura penale nazionale (consid. 2).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt nº 1A.132/2004 de Ire Cour de Droit Civil, 5 août 2004
Text Publié
Chapeau130 II 50544. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit public dans la cause Office fédéral de la justice, Division des affaires internationales, Section de l'entraide judiciaire internationale contre Ministère public de la Confédération (recours de droit administratif)1A.132/2004 du 5 août 2004Faits à partir de page 505 A. Le 9 mars 2004, le Ministère public de la Confédération (MPC) est entré en matière sur une demande d'entraide judiciaire formée par la République des Philippines. Le MPC a admis partiellement la demande dans la mesure où elle tendait à la production d'informations relatives à des comptes détenus auprès de la banque X., à Genève.BGE 130 II 505 S. 506Par ordonnance de clôture du 3 mai 2004, le MPC a décidé de transmettre à l'autorité requérante les documents relatifs à un compte détenu du 5 mars au 31 octobre 2001 auprès de la banque X., ai...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
arrêt nº c 177/06 de ire cour de droit social, november 14, 2007 | Arrêt nº 9C 55/2007 de IIe Cour de Droit Social, October 18, 2007 | Arrêt nº 2C 514/2007 de IIe Cour de Droit Public, October 02, 2007 | Arrêt nº 1B 182/2007 de Ire Cour de Droit Civil September 20 2007 | Sentencia nº 1617 de Consiglio di Stato, April 12, 2010 | sentencia nº 5800 de consiglio di stato october 28 2008 | Decreti Decisorio nº 6096 de Consiglio di Stato, August 27, 2010 | sentencia nº 1237 de consiglio di stato, march 17, 2010