Arrêt nº 7B.211/2002 de Chambre des Poursuites et Faillittes, 5 décembre 2002
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Ausstandspflicht von Mitgliedern der kantonalen Aufsichtsbehörde (Art. 10 SchKG). Der Entscheid über ein Ausstandsbegehren ist nicht mit Beschwerde gemäss Art. 19 Abs. 1 SchKG an das Bundesgericht weiterziehbar (E. 2.1); er kann nur auf dem Weg der staatsrechtlichen Beschwerde angefochten werden (E. 2.2). ****************************************RegesteRécusation des membres de l'autorité cantonale de surveillance (art. 10 LP). La décision statuant sur une demande de récusation n'est pas susceptible d'être déférée au Tribunal fédéral par un recours au sens de l'art. 19 al. 1 LP (consid. 2.1); elle ne peut être attaquée que par la voie du recours de droit public (consid. 2.2). ****************************************RegestoRicusazione di membri dell'autorità cantonale di vigilanza (art. 10 LEF). La decisione che statuisce su una domanda di ricusa non è suscettiva di essere deferita al Tribunale federale con un ricorso nel senso dell'art. 19 cpv. 1 LEF (consid. 2.1); essa può unicamente essere impugnata con un ricorso di diritto pubblico (consid. 2.2).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt nº 7B.211/2002 de Chambre des Poursuites et Faillittes, 5 décembre 2002
Text Publié
Chapeau129 III 8814. Arrêt de la Chambre des poursuites et des faillites dans la cause X. (recours LP)7B.211/2002 du 5 décembre 2002RegesteRécusation des membres de l'autorité cantonale de surveillance (art. 10 LP). La décision statuant sur une demande de récusation n'est pas susceptible d'être déférée au Tribunal fédéral par un recours au sens de l'art. 19 al. 1 LP (consid. 2.1); elle ne pe...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 2P.143/2004 de IIe Cour de Droit Public, October 21, 2004 | Arrêt nº 1A.99/2004 de Ire Cour de Droit Civil, October 18, 2004 | Arrêt nº 2P.217/2004 de IIe Cour de Droit Public September 09 2004 | Arrêt nº 6S.277/2004 de Cour de Droit Pénal September 01 2004 | Sentencia nº 3710 de Consiglio di Stato July 29 2010 | Sentencia nº 5273 de Consiglio di Stato October 21 2009 | sentencia nº 6680 de consiglio di stato december 16 2008 | Sentencia nº 52 de Consiglio di Stato January 09 2009