Arrêt nº 7B.59/2001 de Chambre des Poursuites et Faillittes, 23 mars 2001
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Wirkungen der vom Drittschuldner vorgenommenen Zahlung einer gepfändeten Forderung an das Betreibungsamt, besonders hinsichtlich des Laufs der vertraglichen Zinsen (Art. 144 Abs. 4 und Art. 12 SchKG). Einfluss eines Widerspruchsverfahrens und/oder einer strafrechtlichen Beschlagnahme. Die Bezahlung des Betrags der gepfändeten Forderung an das Amt ist nicht nur einer Verwertung gleich zu setzen, sondern damit erlischt auch die Schuld gemäss Art. 12 SchKG; am Tag der Zahlung hört der Lauf der vertraglichen Zinsen auf. Der Umstand, dass eine Widerspruchsklage hängig und/oder eine strafrechtliche Beschlagnahme verfügt ist, verpflichtet das Amt lediglich, den Betrag zu hinterlegen und nach Wegfall der besagten Hindernisse mit den Zinsen der Hinterlegung zu verteilen (E. 2). ****************************************RegesteEffets du paiement à l'office des poursuites, par le tiers débiteur, d'une créance saisie, en particulier quant au cours des intérêts conventionnels (art. 144 al. 4 et 12 LP). Incidence d'une procédure de revendication et/ou d'une saisie pénale. Non seulement le paiement du montant de la créance saisie à l'office vaut réalisation, mais encore il éteint la dette en vertu de l'art. 12 LP, ce qui justifie d'arrêter le cours des intérêts conventionnels au jour dudit paiement. Le fait qu'une action en revendication est pendante et/ou qu'une saisie pénale est ordonnée oblige simplement l'office à consigner le montant reçu et à le distribuer, avec les intérêts de consignation, une fois lesdits obstacles disparus (consid. 2). ****************************************RegestoEffetti del pagamento all'Ufficio di esecuzione, da parte del terzo debitore, di un credito pignorato, in particolare con riferimento al decorso degli interessi convenzionali (art. 144 cpv. 4 e art. 12 LEF). Incidenza di una procedura di rivendicazione e/o di un sequestro penale. Il pagamento dell'ammontare del credito pignorato all'Ufficio non equivale solo alla realizzazione, ma estingue pure il debito in virtù dell'art. 12 LEF, motivo per cui si giustifica far terminare il decorso degli interessi convenzionali al giorno del pagamento. Il fatto che sia pendente un'azione di rivendicazione e/o che è stato ordinato un sequestro penale obbliga semplicemente l'Ufficio a depositare la somma ricevuta e a distribuirla con gli interessi del deposito una volta scomparsi i predetti ostacoli (consid. 2).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt nº 7B.59/2001 de Chambre des Poursuites et Faillittes, 23 mars 2001
Text Publié
Chapeau127 III 18232. Extrait de l'arrêt de la Chambre des poursuites et des faillites du 23 mars 2001 dans la cause X., Y. et Z. (recours LP)Faits à partir de page 183 BGE 127 III 182 S. 183En juillet 1990, X., Y. et Z., créanciers de H. pour un montant de 849'897 US$ 59 à titre de frais et honoraires d'avocats, ont requis et obtenu du Tribunal de première instance de Genève le séquestre d'avoirs de leur ancien client en mains de CSF Investment Ltd (ci-après: la banque). Validé par une poursuite au montant de 1'189'856 fr. 60 plus intérêts à 10% dès le 10 juillet 1990, ledit séquestre a été converti en saisie définitive le 12 octobre 1990. La banq...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 2D 118/2008 de IIe Cour de Droit Public, January 13, 2009 | Ziele des Bundesrates 2009 | Arrêt nº 8C 356/2008 de Ire Cour de Droit Social, December 10, 2008 | Bundesbeschluss zur Finanzierung der Teilnahme der Schweiz am EG-Programm MEDI... | sentencia nº 2410 de consiglio di stato may 12 2009 | sentencia nº 4818 de consiglio di stato september 17 2008 | Sentenza nº 1779 de Consiglio di Stato, March 26, 2010 | Sentencia nº 2501 de Consiglio di Stato, May 19, 2009