Arrêt nº 1A.197/2000 de Ire Cour de Droit Civil, 21 juillet 2000
Relié comme:
Relié comme:
Extrait
Arrêt nº 1A.197/2000 de Ire Cour de Droit Civil, 21 juillet 2000
[AZA 0]
1A.197/2000/bmtI. OEFFENTLICHRECHTLICHE ABTEILUNG**********************************21. Juli 2000Es wirken mit: Bundesrichter Aemisegger, Präsident derI. öffentlichrechtlichen Abteilung, BundesrichterAeschlimann, Bundesrichter Féraud und Gerichtsschreiberin Gerber.---------In SachenG.________, Beschwerdeführer, vertreten durch Fürsprecher Daniel Philippe Hofstetter, Schwarztorstrasse 7, Postfach 6554, Bern,gegenBundesamt für Polizei, Abteilung Internationales, Sektion Auslieferung,betreffendAuslieferung an die USAB 115325, hat sich ergeben:A.- Am 13. November 1999 wurde der amerikanische Staatsangehörige G.________ aufgrund eines Fahndungsersuchens von Interpol Washington in Interlaken festgenommen und in provisorische Auslieferungshaft versetzt. Bei der Verhaftung wurden nebst persönlichen Effekten verschiedene Gegenstände beim Verhafteten vorgefunden, darunter eine EC-Karte, eine Kontokarte, eine Armbanduhr, der Autoschlüssel eines BMW Z3 und Fr. 3'187. 25 Bargeld.B.- Am 16. November 1999 wurde eine Hausdurchsuchung in der Wohnung G.________s in Lauterbrunnen vorgenommen. Dabei wurden diverse Akten, Disketten und CDs, verschiedene Laptops und eine Videocamera sichergestellt.C.-Am 16. November 1999 erliess das Bundesamt für Polizei (BAP) den Auslieferungshaftbefehl, der G.________ am 17. November 1999 eröffnet wurde. Die hiergegen erhobene Beschwerde G.________s wies die Anklagekammer des Bundesgerichts am 20. Dezember 1999 ab.D.-Mit Zwischenverfügung des BAP vom 30. November 1999 wurde das Konto G.________s (Nr. ...) bei der Bank A.________ gesperrt sowie die diesbezüglichen Bankunterlagen sichergestellt. Am 3. Dezember 1999 stellte das BAP auch den BMW Z3 G.________s sicher. Die gegen beide Verfügungen erhobene Beschwerde wies die Anklagekammer mit Entscheid vom 17. Januar 2000 ab.E.-Nachdem das BAP am 22. Dezember 1999 die Frist zur Übermittlung des formellen Auslieferungsersuchens um 20 Tage verlängert hatte, ersuchte die US-Botschaft in Bern mit diplomatischer Note vom 28. Dezember 1999 und Ergänzungsnote vom 13. Januar 2000 um die Auslieferung von G.________.Dieser habe im Jahre 1987 mit M.L.________ die "X.________" gegründet, eine Gesellschaft zur Erschliessung und Verkauf von 64 Acres (ca 25 ha) Land, das M.L.__...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
ordonnance de l ofl concernant les limites de coûts et les montants des prêts en faveur des objets en location ou en pr... | Arrêté fédéral portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et le Royaume du Maroc | ordonnance de l ofag sur le catalogue des variétés de céréales de pommes de terre de plantes fourragères de plantes oléagin... | Ordonnance sur la production et la mise en circulation des aliments pour animaux (Ordonnance sur les aliments pour animaux) | sentencia nº 4543 de consiglio di stato, september 30, 2010 | Liste des élèves ayant obtenu en 1993 le diplôme d ingénieur de l Ecole nationale supérieure des industries agricoles et alimentair... | Sentencia nº 658 de Consiglio di Stato February 09 2010 | Sentencia nº 4090 de Consiglio di Stato August 01 2009