© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
- Langue
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Regeste Art. 8 Abs. 1 und 2, Art. 13 Abs. 1 und 2, Art. 27 und 49 Abs. 1 BV; Art. 8 EMRK; DSG; Gesetz des Kantons Genf vom 17. Dezember 2009 über die Prostitution; Rechtsgleichheit und Nichtdiskriminierung, Privatsphäre (Datenschutz) und Wohnsitz, Wirtschaftsfreiheit, Vorrang des Bundesrechts. Darstellung und Konkurrenz der angerufenen verfassungsmässigen Rechte (E. 3). Das gesetzliche Erfordernis, wonach der Betreiber eines Prostitutionsunternehmens oder einer Begleitagentur das vorgängige Einverständnis des Hauseigentümers erlangen muss, um dort seinen Betrieb führen zu können, verstösst gegen die Wirtschaftsfreiheit (E. 4). Verfassungskonforme Auslegung der dem Betreiber auferlegten Verpflichtung, jeglichen Verstoss gegen die öffentliche Ordnung zu verhindern bzw. zu vermeiden (E. ...
... et de favoriser la réorientation professionnelle des personnes qui se prostituent, désireuses de c...8 CEDH. Par rapport aux conditions et modalités de traitement des inf...
... autre manière, notamment en raison d'un rapport d'amitié ou d'inimitié avec une partie ou son re... 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité148 . Art. 30...
Regeste Art. 2 lit. d und Art. 10 BEHG, Art. 3 Abs. 2, Art. 37, 38 Abs. 1 und Art. 39 Abs. 1 lit. a Ziff. 1 BEHV sowie Art. 23ter BankG (in der bis zum 31. Dezember 2008 geltenden Fassung); Begriffe des Emissionshauses und der Zweigniederlassung eines ausländischen Effektenhändlers. Die in Art. 3 Abs. 2 BEHV aufgestellten Bedingungen ersetzen nicht diejenigen nach Art. 2 lit. d BEHG, welche den Begriff des Effektenhändlers definieren und die damit auch für Emissionshäuser voraussetzen, dass sie Effekten "kaufen und verkaufen"; dabei bleibt es, auch wenn es heisst, dass Emissionshäuser Effekten "fest oder in Kommission übernehmen" (E. 9.2). Ein nach ausländischem Recht organisiertes Unternehmen mit Sitz im Ausland, das als Geschäftszweck den "Kauf, Verkauf von Effekten" angibt, stellt e...
... sur le marché primaire à titre professionnel des actions de sociétés étrangères et formaien... de personnes ne se trouvant pas dans un rapport de travail avec D. BVI ou sa succursale. Ces agent...
...Conçue comme une lex specialis par rapport au CPP, la LPPMin. contient toutes les normes qui ... frontières cantonales pour les professionnels de la justice, ce qui leur offrirait des perspecti...
... et étaient couverts par le secret professionnel. Il s'est ainsi opposé à leur perquisition. 4. P... confiés à l'avocat qui présentent un rapport certain avec l'exercice de sa profession. Cette pr...
...e, sous sa propre responsabilité professionnelle; . g. les conditions d'utilisation des dénominati... pénale ou un tribunal opère en rapport avec les faits incriminés entraîne une interrupt...
...Dans son rapport du 17 août 2001, le docteur R.________, spéciali... prendre en charge une orientation professionnelle faite au Centre W.________ du 23 août 2008 au 22 ...
Regeste Art. 337 Abs. 1 OR; gerechtfertigte fristlose Kündigung des Vertrags durch den Arbeitnehmer. Der Arbeitnehmer kann unter Umständen ein legitimes Interesse daran haben, die vertraglich vereinbarte Leistung tatsächlich zu erbringen. Ein solches Interesse an einer tatsächlichen Beschäftigung muss namentlich bei einem professionellen Sportler, im vorliegenden Fall bei einem Fussballspieler, anerkannt werden (E. 2.1). Ein Arbeitnehmer, dessen Persönlichkeit i.S. von Art. 328 Abs. 1 OR verletzt wurde, kann eine Genugtuung gemäss den Voraussetzungen des Art. 49 Abs. 1 OR verlangen (Bestätigung der Rechtsprechung; E. 2.2). **************************************** Regeste Art. 337 al. 1 CO; résiliation immédiate justifiée du contrat par le travailleur. Selon les circonstances, le trava...
... reconnu s'agissant d'un sportif professionnel, en l'occurrence un footballeur (consid. 2.1). . L... a donné le congé la continuation des rapports de travail (art. 337 al. 2 CO). Selon la jurisprud...
... par l'usage commercial ou professionnel. La justification commerciale d'une dépense dépe...Il suffit qu'il existe un rapport de causalité objectif entre la dépense et le but...
Regeste Art. 11, 305bis StGB und Art. 9 GwG. Ein Finanzintermediär kann sich der Geldwäscherei durch Unterlassen schuldig machen (E. 6). **************************************** Regeste Art. 11, 305bis CP et art. 9 LBA. Un intermédiaire financier peut se rendre coupable de blanchiment d'argent par omission (consid. 6). **************************************** Regesto Art. 11, 305bis CP e art. 9 LRD. Un intermediario finanziario si può rendere colpevole di riciclaggio di denaro per omissione (consid. 6).
...Cette structure rapportait plus de 80 % de la recette fiscale de l'Etat préc..., n'importe quel citoyen, fût-il un professionnel de la finance, n'a pas un devoir juridique spécia...
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés