-
...07.41 Frais, non salé 0405.1011 1100. II. L'ordonnance de l'OFAG du 30 ...
-
... N.________" au Mexique, puis porté le produit de ces chèques au crédit du compte n° xxx. Par ... de remplacement (par exemple de l'argent sale finançant l'achat d'une villa). Ce qui compte, da...
-
...07.4 Beurre 07.41 frais, non salé 0405.1011 4100. II. L'ordonnance de l'OFAG du 30 m...
-
... sur les importations de produits agricoles. (Ordonnance sur les importations agrico...07.41 frais, non salé 0405.1011 1100 autre beurre 0405.1091. 07.41.1 Aug...
-
...07.4 Beurre. 07.41 frais, non salé 0405.1011 5100. II. L'ordonnance de l'OFAG du 30 m...
-
..., par exemple), réfrigèrent, congèlent, salent des sous-produits animaux ou qui dépouillent des ...
-
... générale sur les importations de produits agricoles. (Ordonnance sur les importations agrico...07.4 Beurre 07.41 frais, non salé 0405.1011 4100. II. L'ordonnance de l'OFAG du 30 m...
-
Regeste
Art. 58 OR, Haftpflicht des Strasseneigentümers. 1. Grenzen der einem Kanton obliegenden Pflicht, Glatteis auf seinem Strassennetz zu bekämpfen. Pflicht des Fahrers, auf winterliche Strassenverhältnisse Rücksicht zu nehmen (Erw. 1 und 2). 2. Anwendung dieser Regeln auf einen Verkehrsunfall, der sich ausserorts auf einer vereisten Hauptstrasse ereignet hat (Erw. 3). 3. Art. 3 Abs. 1 SSV. Der Strasseneigentümer ist nicht verpflichtet, die Schleudergefahr wegen zeitweise auftretender Winterglätte, die er regelmässig bekämpfen lässt, besonders zu signalisieren (Erw. 4). 4. Art. 41 Abs. 1, 55 und 61 Abs. 1 OR. Ist der Polizeibeamte, der sich auf den Posten begab, statt den Verkehr auf der vereisten Strasse zu sichern, bis diese gesalzt werden konnte, für den Unfall mitverantwortlich...
-
...07.41 frais, non salé 0405.1011 1100 autre beurre 0405.1091. 07.41.1 Aug...
-
... (cuisine commune laissée en désordre et sale, chaussures qui s'accumulent dans les couloirs, ut... à l'usage convenu; il n'a pas non plus produit pour le voisinage des désagréments qui excèdent...