-
-
Regeste
Internationale Rechtshilfe in Strafsachen an Haiti; Rückgabe von Vermögenswerten des Duvalier-Clans; Art. 5 Abs. 1 lit. c und Art. 74a IRSG, Art. 33a IRSV; Verjährung nach Schweizer Recht. Zulässigkeit der Verjährungseinrede (E. 6.1). Anwendung schweizerischen Rechts bei fehlendem Staatsvertrag (E. 6.2 und 6.3). Die Verjährung für das Delikt der Beteiligung an einer kriminellen Organisation ist im Jahr 2001 eingetreten, weshalb auf das Rechtshilfegesuch nicht eingetreten werden kann (E. 6.4 und 6.5). Die anderen genannten Straftaten (Mord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit) haben keinen direkten Zusammenhang mit der Herkunft der Vermögenswerte (E. 6.6 und 6.7). Notwendigkeit, die gesetzliche Grundlage in diesem Bereich anzupassen (E. 7).
**************************************...
...(..). Par ordonnance du 2 septembre 1986, le Juge d'instruction du cant..., en droit suisse, de l'organisation criminelle. (..) Les comptes et valeurs en mains de la famill...
-
... cantonal du Canton du Jura, Cour criminelle, du 18 juin 2008. Faits:. A. Par arrêt du 17 mars... différents protagonistes, alors que l'ordonnance de renvoi retient qu'une personne faisait le guet ...
-
Ordonnance sur le système de traitement des données en mati... 1 sur les Offices centraux de police criminelle de la Confédération (LOC), arrête:. Section 1: ...
-
...Décision de classement (organisation criminelle),. recours contre l'ordonnance de la Chambre d'acc...
-
..., participation à une organisation criminelle; fixation de la peine, confiscation,. 6B_733/2009.... régit la matière, soit l'EIMP et son ordonnance d'exécution (OEIMP; RS 351.11). Le droit interne ...
-
... sur les Offices centraux de police criminelle de la Confédération5; . b. pour les inscriptions...
-
Regeste
Art. 19 Ziff. 4 BetmG; Auslandtaten. Anforderungen an die Lokalisierung von im Ausland begangenen Taten (E. 2.1.3).
Regeste
Art. 19 Ziff. 4 BetmG, Art. 21 EUeR und Art. XXIV des Vertrages vom 10. September 1998 zwischen der Schweiz und Italien zur Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom 20. April 1959 und zur Erleichterung seiner Anwendung. Die Nicht-Einhaltung der in Art. 21 EUeR und Art. XXIV des italienisch-schweizerischen Zusatzvertrages vorgesehenen formellen Regeln hat keine Folgen für die Kompetenz der schweizerischen Strafverfolgungsbehörden, wenn die Voraussetzungen gemäss Art. 19 Ziff. 4 BetmG erfüllt sind (E. 2.2).
Regeste
Art. 85 ff. IRSG, Art. 260ter und 305bis Ziff. 2 StGB; Geldwäschereihandlungen im Kosovo. Keine Bestimm...
... et participation à une organisation criminelle. La cour n'est, en revanche, pas entrée en matiè... régit la matière, soit l'EIMP et son ordonnance d'exécution (OEIMP; RS 351.11). Le droit interne ...
-
... 1 sur les Offices centraux de police criminelle de la Confédération (LOC), arrête:. Section 1: ...
-
... cantonal du canton du Jura, Cour criminelle, case postale 24, 2900 Porrentruy 2. Objet. Droit ..., qui lui a été accordé par ordonnance du 29 juin 2005. La cour criminelle du Tribunal ca...