-
Jurisprudence
Arrêt de Tribunal Federal Nº 113 V 346, de 24 Novembre 1987
Recurso nº 113 V 346, Ponente Publié
Regeste Art. 66 Abs. 1 lit. h und Abs. 2 UVG, Art. 79, 88 UVV: Unterstellung eines ungegliederten Betriebs. - Begriffe des ungegliederten Betriebs einerseits und des gegliederten - des gemischten oder des Hauptbetriebes und der/des Hilfs- bzw. Nebenbetriebe(s) - andererseits (Erw. 3). - Fall eines Handelsbetriebs, der mit Hilfe von Maschinen schwere Waren in grosser Menge lagert (Erw. 4). **************************************** Regeste Art. 66 al. 1 let. h et al. 2 LAA, art. 79, 88 OLAA: S...
-
Jurisprudence
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil de Tribunal Federal Nº 110 II 398, de 30 Octobre 1984
Recurso nº 110 II 398, Ponente Publié
Regeste Handelsfirma. Verwechslungsgefahr (Art. 944 Abs. 1 OR und 38 HRegV). Der Begriff "gymnase" in der Firma eines Genfer Unternehmens zur Bezeichnung einer Turnhalle gibt Anlass zur Verwechslung; der Durchschnittsleser in der Schweiz - auch im französischsprachigen Teil - versteht darunter im allgemeinen eine Lehranstalt höherer Stufe. **************************************** Regeste Raison de commerce. Risque de confusion (art. 944 al. 1 CO et 38 ORC). Le terme de "gymnase" utilisé dan...
-
Jurisprudence
Arrêt de Tribunal Federal Nº 93 I 716, de 13 Décembre 1967
Recurso nº 93 I 716, Ponente Publié
Regeste Konkurs der Schweizerfiliale eines Unternehmens, dessen Hauptsitz sich in Frankreich befindet (Art. 6 des französisch-schweizerischen Vertrages über den Gerichtsstand und die Vollziehung von Urteilen in Zivilsachen, vom 15. Juni 1869). Solange der Konkurs über die Firma am Hauptsitz nicht eröffnet worden ist, verletzt der schweizerische Richter den Grundsatz der Einheit des Konkurses nicht, wenn er die Eröffnung über das Filialunternehmen ausspricht. Seine Zuständigkeit ist deshalb z...
-
Jurisprudence
Arrêt de Tribunal Federal Nº 94 I 328, de 03 Avril 1968
Recurso nº 94 I 328, Ponente Publié
Regeste Doppelbesteuerung. Art. 46 Abs. 2 BV. Schweizerische Baustelle einer ausländischen Unternehmung; Voraussetzungen der Besteuerung im Kanton, in dem sich die Baustelle befindet. Wenn an keinem andern Ort in der Schweiz eine Zweigniederlassung vorhanden ist, die so bedeutend wäre, dass sie einem Hauptsitz gleichgestellt werden könnte, ist die Rechtsprechung nicht anwendbar, nach der die Gewinne der Baustellen ohne Rücksicht auf deren Dauer am Hauptsitz der Unternehmung zu versteuern sin...
-
Jurisprudence
Arrêt de Tribunal Federal Nº 91 I 69, de 29 Janvier 1965
Recurso nº 91 I 69, Ponente Publié
Regeste Art. 103 Abs. 1 OG. Formelle und sachliche Legitimation zur Beschwerde (Erw. 1). Art. 5 Abs. 1 und Art. 6 der Vollziehungsverordnung Ilzum Uhrenstatut. Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts in der Auslegung der Rechtsbegriffe "traditionnelle Politik bezüglich der Ausfuhr von Erzeugnissen der Uhrenindustrie" und "allgemeine Interessen der schweizerischen Uhrenindustrie" (Erw. 2). - Definition dieser Begriffe (Erw. 3). - Verweigerung der Bewilligung, Rohwerke oder Teile von solchen z...
-
Jurisprudence
Arrêt de Tribunal Federal Nº 99 IB 425, de 21 Septembre 1973
Recurso nº 99 IB 425, Ponente Publié
Regeste Schweizerbürgerrecht, Wiedereinbürgerung, Art. 58 bis BüG. Ausländerinnen, die das durch eine erste Heirat erworbene Schweizerbürgerrecht infolge Wiederverheiratung mit einem Ausländer vor dem Inkrafttreten des Bundesgesetzes von 1952 verloren haben, können wiedereingebürgert werden, wenn besondere Umstände es rechtfertigen. Unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts (Art. 104 lit. b OG). **************************************** Regeste Réintégration dans la nati...
-
Jurisprudence
Recurso nº 115 III 148, Ponente Publié
Regeste Anwendungsbereich des Vertrages zwischen der Schweiz und Frankreich über den Gerichtsstand und die Vollziehung von Urteilen in Zivilsachen vom 15. Juni 1869. Ein Unternehmen, das sich in Zahlungsschwierigkeiten befindet, kann aufgrund der französischen "Loi No 85-98 relative au redressement et à la liquidation judiciaires des entreprises" beim Richter für Schulden, die vor Beginn des Verfahrens entstanden sind, Stundung verlangen, wobei ihm die kollektive Zwangsvollstreckung droht, f...
-
...rs de droit administratif contre la décision du Département fédéral de justice et police du Faits: ________ est arrivé en Suisse en août 1990 et y a déposé une demande d'......________ et sa famille ont quitté la Suisse le 6 janvier 1996, à destination de la Syrie. ...
-
Jurisprudence
Arrêt de IIe Cour de Droit Public de Tribunal Federal Nº 2A.679/2006, de 09 Février 2007
... Elle a déclaré que sa dernière venue en Suisse remontait à janvier 2000 et qu'elle y avait ......nommée une décision d'interdiction d'entrée en Suisse, valable jusqu'au 17 juin 2005, pour infractions ...
-
Jurisprudence
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil de Tribunal Federal Nº 81 I 154, de 17 Mai 1955
Recurso nº 81 I 154, Ponente Publié
Regeste Handelsregister. Eintragung der schweizerischen Vertretung einer ausländischen Gesellschaft als Zweigniederlassung. Massgebender Zeitpunkt für die Entscheidung über die Eintragungspflicht (Erw. 1). Begriff der Zweigniederlassung (Erw. 1). Umstände, die den Schluss darauf gestatten, dass die einem Hauptunternehmen untergeordnete Betriebsstelle die für eine Zweigniederlassung erforderliche Selbständigkeit besitzt. (Erw. 3). **************************************** Regeste Registre du ...
Voir plus de référence à“grande entreprise suisse”
Affiner la recherche
Cherchez parmi les 475 Résultats de la recherche “grande entreprise suisse”
