-
Législation
Recueil Officiel du Droit Fédéral, 04 Novembre 2008
Unique
Texte original Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Communauté française de Belgique dans ...... 17 mai 2008 Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Communauté française de Belgique, (ci-...
-
Jurisprudence
Arrêt de IIe Cour de Droit Public de Tribunal Federal Nº 112 IB 183, de 02 Septembre 1986
Recurso nº 112 IB 183, Ponente Publié
Regeste Verordnung vom 12. September 1984 über die Schwerverkehrsabgabe. Direkte Anwendbarkeit des Art. 7 des Zusatzprotokolls zum Abkommen zwischen dem Schweiz. Bundesrat und der Regierung des Königreichs Belgien über die internationalen Beförderungen auf der Strasse vom 25. Februar 1975? (E. 2). Die Abgabe auf dem Schwerverkehr bewirkt keine Rechtsungleichheit (E. 3). Umfang des der Oberzolldirektion gemäss Art. 3 Abs. 2 der Verordnung zustehenden Beurteilungsraumes (E. 4). **************...
-
Jurisprudence
Arrêt de Tribunal Federal Nº 103 IA 624, de 21 Décembre 1977
Recurso nº 103 IA 624, Ponente Publié
Regeste Auslieferung, Europäisches Auslieferungs-Übereink. vom 13. Dezember 1957; Vertrag zwischen der Schweiz und Belgien über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern, vom 13. Mai 1874. Mehrheit von Auslieferungsbegehren, von Italien und Belgien gestellt. Zuständigkeit des Bundesgerichts (E. 1). Anwendung von Art. 17 des Europ. Auslieferungs-Übereink. auf den konkreten Fall, weil nach dem Staatsvertrag mit Belgien der ersuchte Staat frei ist nach seinem Gutfinden zu entscheiden bei Me...
-
Jurisprudence
Arrêt de IIe Cour de Droit Civil de Tribunal Federal Nº 109 II 81, de 21 Avril 1983
Recurso nº 109 II 81, Ponente Publié
Regeste Art. 30 Abs. 1 ZGB. Namensänderung bei einer in der Schweiz wohnhaften geschiedenen Frau ausländischer Staatsangehörigkeit. Die Regierung des Wohnsitzkantons ist befugt, bei einem Ausländer eine Namensänderung in Anwendung des schweizerischen Rechts zu bewilligen, ohne dass sie sich darum zu kümmern hätte, ob ihr Entscheid im Heimatstaat des Gesuchstellers anerkannt werde. **************************************** Regeste Art. 30 al. 1 CC. Changement de nom d'une femme étrangère divo...
-
Jurisprudence
Arrêt de Tribunal Federal Nº 86 I 23, de 10 Février 1960
Recurso nº 86 I 23, Ponente Publié
Regeste 1. Zulässigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde gegen einen Arrestbefehl (Erw. 1). 2. Gerichtliche Immunität fremder Staaten. Tragweite. Merkmal für die Unterscheidung zwischen Hoheitsakt und Rechtsgeschäft (Erw. 2). 3. Vollstreckungsrechtliche Immunität fremder Staaten. Tragweite. Zulässigkeit der Arrestnahme für eine noch nicht gerichtlich festgestellte Forderung (Erw. 4). 4. Arrestierung von Vermögenswerten, die einem fremden Staate gehören und nicht einem bestimmten Zwecke gewid...
-
Jurisprudence
Arrêt de Tribunal Federal Nº 82 I 75, de 06 Juin 1956
Recurso nº 82 I 75, Ponente Publié
Regeste Arrest auf Vermögen eines fremden Staates. Grundsatz der gerichtlichen Immunität fremder Staaten. 1. Zulässigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde gegen einen Arrestbefehl und die sich an ihn anschliessenden Betreibungshandlungen (Erw. 1). 2. Art. 279 SchKG schliesst die staatsrechtliche Beschwerde nicht aus (Erw. 2). 3. Erschöpfung des kantonalen Instanzenzuges, wenn mit der Beschwerde Verletzung der Art. 4, 58 und 59 BV sowie des völkerrechtlichen Grundsatzes der gerichtlichen Immu...
-
Jurisprudence
Arrêt de IIe Cour de Droit Public de Tribunal Federal Nº 125 I 209, de 26 Avril 1999
Recurso nº 125 I 209, Ponente Publié
Regeste Art. 4 BV und art. 31 BV; Art. 6 Ziff. 1 EMRK. Konzession für das Exklusiv-Recht zum Plakataushang auf öffentlichem Grund. Begriff des öffentlichen Beschaffungswesens. Faktisches Monopol. Begriff des «öffentlichen Beschaffungswesens». Die Erteilung der Konzession für die Beanspruchung des Plakataushangmonopols fällt nicht in den Bereich der öffentlichen Beschaffung (E. 6). Art. 6 Ziff. 1 EMRK ist nicht anwendbar, weil die einschlägige Gesetzgebung dem Einzelnen keinen Rechtsanspruch ...
-
Jurisprudence
Arrêt de Tribunal Federal Nº 100 IA 407, de 18 Septembre 1974
Recurso nº 100 IA 407, Ponente Publié
Regeste Auslieferung. Art. 6 und 8 des französisch-schweizerischen Staatsvertrages vom 9. Juli 1869. 1. Zur Stützung eines Auslieferungsgesuches vorzulegende Unterlagen (Erw. 3 c). 2. Der Umstand, dass die angeschuldigten Taten im ersuchenden Staat mit der Todesstrafe bedroht sind, hindert die Auslieferung seitens der Schweiz nicht (Erw. 4 a und b). 3. Vorbehalt des schweizerischen ordre public? (Erw. 4 c). **************************************** Regeste Extradition. Traité franco-suisse d...
-
... En 1964, sa famille a immigré en Belgique, où elle a résidé depuis lors et dont elle a ......________ est retournée en Belgique, où elle réside le plus souvent. Elle a épous...... Quant à la teneur des deux autres messages, qui comportaient des menaces explicites à l'égard de citoyens américains, respectivement du gouvernement et du peuple danois, elle s'inscrit dans l'...
Affiner la recherche
Cherchez parmi les 9 Résultats de la recherche “gouvernement belgique”

