directive communautaire du 6 septembre 2003

  • Recevoir les alertes:
  • par courriel
    Vos coordonnées seront incorporées à un fichier informatique automatisé dont l'objet exclusif est de pouvoir répondre à votre abonnement. Ce fichier informatique est propriété exclusive de vLex Networks, S.L. et ne sera en aucun cas cédé à un tiers. L'envoi de votre inscription implique l'acceptation de la Politique de Protection de Données de vLex Networks, S.L.
  • par RSS
188 documents pour directive communautaire du 6 septembre 2003
  • ... protection des actionnaires minoritaires (E 5.6.02, Leutenegger Oberholzer); . 2002 M 01.3329 Soci...(N 21.6.02, Walker); . 2003 M 02.3470 Renforcement des dispositions légales r...1.5.1 Directive concernant l'exercice de certains droits des actio... société anonyme a été publié le 30 septembre 2003 5 . . 3 Modification du code des obligation...tre compatible avec le cadre légal communautaire. La seule différence concerne la durée maximale ...

  • Regeste Art. 3 Anhang I FZA; zeitlicher und persönlicher Anwendungsbereich der Bestimmungen des Abkommens über die Personenfreizügigkeit zum Familiennachzug; EU-Bürger, dessen Ehepartner nicht Staatsangehöriger eines Vertragsstaates des FZA ist. Das Abkommen ist auch für EU-Bürger anwendbar, die sich bei dessen Inkrafttreten bereits in der Schweiz aufgehalten haben (E. 2). Eine Berufung auf Art. 3 Anhang I FZA ist allerdings nicht möglich für Familienangehörige eines EU-Bürgers, die im Zeitpunkt des Familiennachzuges weder Staatsangehörige eines Vertragsstaates sind noch bereits rechtmässig in einem Vertragsstaat wohnen: Tragweite dieser Einschränkung (E. 3.1 und 3.2) und Bestätigung der Rechtsprechung (BGE 130 II 1), die entsprechend dem Urteil des EuGH vom 23. September 2003 in der R...

    ... d'une autorisation de séjour valable jusqu'au 6 juillet 2002, apparemment à la suite d'une erreur... du moment auquel un ressortissant communautaire arrive ou est arrivé en Suisse, mais seulement de... Règlement (CEE) 1612/68 (arrêt du 23 septembre 2003, Akrich, C-109/01, Rec. 2003, p. I-9607, éga... après l'arrêt Akrich, comme la directive 2003/86/CE du Conseil, du 22 septembre 2003, relat...

  • ... 8 de la directive 90/385/CEE, à l'art. 10 de la directive 93... combustibles liquides ou gazeux (JO L 167 du 22.6.1992, p. 17) et modifications ultérieures . Suiss... dernier lieu par le règlement (CE) no 1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septemb... aux dispositions législatives communautaires visées à la section I par un organisme communaut...

  • ...Le 1er septembre 2007, le Département de la santé et de l'action ...(ci-après: le Département) a émis une directive concernant les exigences de dotation minimale en p...A cette époque, 2,6 EPT faisaient défaut dans cet EMS, dont 0,65 d'in... ou assistante en soins et santé communautaire) correspond à un pourcentage des EPT financés (c...arrêt 5P.378/2003 du 8 décembre 2003 consid. 3.2). Le grief de viol...

  • ...Sur la base des directives adoptées par le Conseil fédéral en 2005, les re...6) . Dans notre société d'information mondialisée... question de la reprise de l'acquis communautaire, et revendique de plus en plus le parallélisme. L... européenne de sécurité adoptée en 2003. La politique européenne de sécurité et de d... étapes d'intégration») du 17 septembre 2010 (FF 2010 6615 ss). . dans le fait qu'elle con...

  • Regeste Art. 9 FZA; Anerkennung von Diplomen; Rechtsverweigerung. Diplomanerkennung auf dem Gebiet des in der Schweiz geregelten Berufs einer sozialpädagogischen Assistentin. Gemäss Art. 9 FZA ist das europäische System der Anerkennung von Diplomen direkt anwendbar (E. 2.1 und 2.2). Das Bundesamt für Berufsbildung und Technologie (BBT) ist gehalten, innert der in Art. 12 Abs. 2 der Richtlinie 92/51 vorgesehenen Frist von vier Monaten einen Entscheid zu fällen, sobald es über alle notwendigen Elemente verfügt, um die im Ausland anerkannte Ausbildung mit den in der Schweiz gültigen Erfordernissen zu vergleichen (E. 2.3). Es muss die ihm fehlenden rechtlichen Informationen rasch in Erfahrung bringen (E. 2.4). Sobald es die angeforderten Auskünfte erhalten hat, beginnt die viermonatige Fris...

    ... d'auxiliaire de puériculture, le 29 septembre 1994. Elle a également suivi divers modules de fo... le délai de quatre mois prévu par la directive européenne applicable ne pouvait courir qu'à par... circulation des personnes (ALCP; RS 0.142.112.681) est directement applicable à la demande de recon...2 let. a de l'ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr; RS 412.101... non-discrimination repris du droit communautaire européen et non pas appliquer simplement le princ...

  • ...Pour les produits industriels, 60 % au moins du prix de revient du produit doit êtr...5.2.2 Compatibilité avec le droit communautaire 7841 . 5.2.3 Accord de libre échange entre la Con... Directive 2005/29/CE Directive 2005/29/CE du Parlement europ...Loi fédérale du 23 septembre 1953 sur la navigation maritime sous pavillon suis...4, al. 49, de la loi de finances 2004 (350/2003), modifiée récemment par la loi de finances 2007...

  • Regeste Massenentlassung; vom Verfahren der obligatorischen Konsultation der Arbeitnehmervertretung betroffene Betriebseinheit (Art. 335d ff. OR). Unternehmen, die weniger als 21 Arbeitnehmer beschäftigen, unterstehen den Regeln betreffend Massenentlassungen nicht. Gehören mehrere Betriebe zu demselben Unternehmen, bestimmt sich für jeden Betrieb gesondert, ob eine Massenentlassung vorliegt; allfällige Ausnahmen (E. 3.2)? Bei einer Gruppe von Gesellschaften ist für jedes Mitglied der Unternehmensgruppe gesondert zu prüfen, ob eine Massenentlassung gegeben ist; die Anzahl oder der Prozentsatz der Kündigungen berechnet sich nicht auf der Grundlage der Unternehmensgruppe. Die für die Anwendung von Art. 335f OR massgebende Definition der Massenentlassung bestimmt sich ausschliesslich nach ...

    ...- E. SA: 4 employés sur 6. - F. SA: 10 employés sur 15. En définitive, les... le droit suisse de l'acquis communautaire, dont la Directive 75/129/CEE du 17 février 1975 ...I, 2003, n° 9 ad art. 335d CO; BRUNNER/BÜHLER/WAEBER/BRU...Par lettre du 15 septembre 2009 rédigée à la suite d'une audience du même...

  • Regeste Art. 2a, 2b und 10 FMPG; Art. 9, 15, 16, 17 und 18 FZA; Anhang III zum FZA; Beschluss Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses; Art. 2, 24 und 42quater der Richtlinie 93/16/EWG des Rates vom 5. April 1993; Anerkennung von ausländischen Diplomen und Weiterbildungstiteln für medizinische Berufe; "Anerkennung der Anerkennung". Seit dem 1. Juni 2002 ist die Anerkennung von ausländischen Arztdiplomen nur noch aufgrund eines Staatsvertrags möglich; zwischen der Schweiz und Algerien besteht kein entsprechendes Abkommen (E. 4). Beschränkte Berücksichtigung der nach dem 21. Juni 1999 ergangenen einschlägigen Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften entsprechend dem Beschluss Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses über die Änderung von Anhang III FZA (E. 5 und 6). Unte...

    ... pas à une dénomination prévue par la directive 93/16/CEE du Conseil du 5 avril 1993. Statuant par... professionnelles, les actes communautaires auxquels il est fait référence, tels qu'en vigue...Theuerkauf/F. Rivière [éd.], Berne 2003, p. 421 ss, 433; ERIKA SCHMIDT, Revision des Bunde..., en particulier à l'arrêt CJCE du 14 septembre 2000, Hocsman (C-238/98, Rec. 2000, p. I-6623), po...

  • ...6 . 2002 M 02.3646 Indépendance des organes de rév...2.4.2 Loi fédérale du 3 octobre 2003 sur la fusion, la scission, la transformation et l... droit comptable suisse à celles des directives européennes applicables en la matière. . Dans le... des comptes et révision» du 25 septembre 200222, la conseillère nationale Susanne Leuteneg... à la compatibilité avec le droit communautaire, elle est traitée au ch. 5. . 2.5.3 Dispositions ...



Loading

ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.

Contenus dans vLex Suisse

Explorez vLex

Pour professionnels

Pour associés

Compagnie