-
Législation
Recueil Officiel du Droit Fédéral, 13 Janvier 2009
Unique
Ordonnance du DFJP sur les instruments de mesure utilisés pour le contrôle de la vitesse et la surveillance de la circulation routière aux feux rouges (Ordonnance sur les instruments de mesure de ...
-
Jurisprudence
Arrêt de Tribunal Federal Nº 110 IV 85, de 14 Septembre 1984
Recurso nº 110 IV 85, Ponente Publié
Regeste Art. 153 und 154 StGB, Warenfälschung und Inverkehrbringen gefälschter Waren. Wer dem Wein Glyzerin beigibt, um ihm einen weicheren Charakter zu verleihen und dadurch den Absatz zu fördern, macht sich der Warenfälschung und des Inverkehrbringens gefälschter Waren schuldig. **************************************** Regeste Art. 153 et 154 CP, falsification de marchandises et mise en circulation de marchandises falsifiées. Celui qui ajoute de la glycérine à des vins en vue d'en augment...
-
Jurisprudence
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil de Tribunal Federal Nº 1A.159/2002, de 29 Juillet 2002
Recurso nº 128 II 355, Ponente publié
Regeste Art. 55 Abs. 2 IRSG; Art. 1, Art. 2 Ziff. 1, Art. 3 Ziff. 1 und Art. 9 EAUe; Art. 1 lit. f und Art. 2 Ziff. 3 EÜBT; Art. 260ter Ziff. 1 StGB; Auslieferung eines mutmasslichen Angehörigen der "Brigate Rosse" an Italien. Anwendbares Recht (E. 1). Zuständigkeit und Verfahren für die materielle Beurteilung des Auslieferungsersuchens im Falle der Einrede des politischen Deliktes gemäss Art. 55 Abs. 2 IRSG (E. 1.1). Zuständigkeit und Verfahren für die Prüfung von Haftentlassungsgesuchen de...
-
Jurisprudence
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil de Tribunal Federal Nº 1A.159/2002, de 18 Septembre 2002
Recurso nº 128 II 355, Ponente publié
Regeste Art. 55 Abs. 2 IRSG; Art. 1, Art. 2 Ziff. 1, Art. 3 Ziff. 1 und Art. 9 EAUe; Art. 1 lit. f und Art. 2 Ziff. 3 EÜBT; Art. 260ter Ziff. 1 StGB; Auslieferung eines mutmasslichen Angehörigen der "Brigate Rosse" an Italien. Anwendbares Recht (E. 1). Zuständigkeit und Verfahren für die materielle Beurteilung des Auslieferungsersuchens im Falle der Einrede des politischen Deliktes gemäss Art. 55 Abs. 2 IRSG (E. 1.1). Zuständigkeit und Verfahren für die Prüfung von Haftentlassungsgesuchen de...
-
Jurisprudence
Arrêt de Tribunal Federal Nº 107 IV 200, de 06 Novembre 1981
Recurso nº 107 IV 200, Ponente Publié
Regeste Art. 113 Abs. 3 BV. Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts betreffend die Gesetzmässigkeit einer kantonalen Ausführungsbestimmung zum Bundesrecht, die kraft einer Kompetenzdelegation des Bundesrates erlassen wurde. Art. 54 LMG und Art. 368 LMV. Das auf Art. 368 LMV gestützte kantonale Verbot der Bezeichnung "Dôle blanche" für weissen Walliserwein, welcher aus vollständig süss gekelterten Trauben der Rebsorte "Pinot noir" hergestellt wird, dient nicht der Verhütung einer Täuschung un...
-
Jurisprudence
Arrêt de IIe Cour de Droit Public de Tribunal Federal Nº 117 IB 465, de 12 Décembre 1991
Recurso nº 117 IB 465, Ponente Publié
Regeste Art. 23 Abs. 1 lit. c Landwirtschaftsgesetz vom 3. Oktober 1951 (LwG; SR 910.1) und Geflügelverordnung vom 22. März 1989 (SR 916.335); Pflicht zur Übernahme von inländischem Geflügel. Befreiung von der Übernahmepflicht wegen unzumutbarer Härte. 1. Geflügel, dessen Einfuhr der Bewilligungspflicht unterliegt (Art. 28 der Allgemeinen Landwirtschaftsverordnung). 2. Nur derjenige Geflügelimporteur kann wegen unzumutbarer Härte von der Pflicht, inländisches Geflügel zu übernehmen, befreit ...
-
Jurisprudence
Arrêt de Tribunal Federal Nº 104 IB 108, de 19 Mai 1978
Recurso nº 104 IB 108, Ponente Publié
Regeste Verordnung über einen Zollzuschlag auf Einfuhren von Rotwein in Flaschen vom 4. Oktober 1976: Bemessung der zuschlagsfreien Menge bei Neuimporteuren. 1. Gesetzmässigkeit der vom Bundesrat getroffenen Ordnung (E. 2). 2. Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts; die Bemessung der gesamten zuschlagsfreien Härtefallreserve hält sich im Rahmen des der Verwaltung zustehenden Ermessens; hingegen führt die Einzelzuteilung im vorliegenden Fall zu einer unverhältnismässigen Benachteiligung eine...
-
Jurisprudence
Arrêt de Ire Cour de Droit Public de Tribunal Federal Nº 109 IA 251, de 19 Octobre 1983
Recurso nº 109 IA 251, Ponente Publié
Regeste Art. 88 OG: Legitimation zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen den Beschluss einer Aufsichtsbehörde, auf eine Aufsichtsbeschwerde nicht einzutreten. **************************************** Regeste Art. 88 OJ: qualité pour recourir contre une décision de l'autorité de surveillance refusant d'entrer en matière sur une plainte. **************************************** Regesto Art. 88 OG: legittimazione a proporre ricorso di diritto pubblico contro una decisione dell'autorità di vigi...
-
Jurisprudence
Arrêt de IIe Cour de Droit Public de Tribunal Federal Nº 120 IA 67, de 14 Mars 1994
Recurso nº 120 IA 67, Ponente Publié
Regeste Art. 31 BV; Art. 6 des Beschlusses vom 7. Juli 1993 über die Ursprungsbezeichnungen der Walliser-Weine (AOC-Beschluss); qualitative Ertragsgrenzen der Flächen. Mit der vom Kanton Wallis vorgesehenen Begrenzung der Produktion von Weinen der Kategorie II (Goron) soll nicht nur eine Verbesserung der Qualität erzielt, sondern auch die Überproduktion verhindert werden. Diese Massnahme ist mit Art. 31 BV vereinbar: sie beruht auf einer genügenden gesetzlichen Grundlage (E. 2), kann sich au...
-
Jurisprudence
Arrêt de Tribunal Federal Nº 102 III 129, de 23 Septembre 1976
Recurso nº 102 III 129, Ponente Publié
Regeste Beschwerdeverfahren. Auslegung einer Beschwerde ohne ausdrücklich gestellte Anträge (Erw. 2). **************************************** Regeste Procédure de plainte. Interprétation d'une plainte ne contenant pas de conclusions explicites (consid. 2). **************************************** Regesto Procedura di reclamo. Interpretazione di un reclamo che non contiene conclusioni esplicite (consid. 2).
Affiner la recherche
Cherchez parmi les 37 Résultats de la recherche “abats rouges”

